Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Всем здрасте. Когда я только начинал изучать португальский язык я долго ломал голову над тем собственно как применять прямые, косвенные и возвратные формы местоимений. Во всех учебниках которые я прочитал эта тема была написана крайне непонятно: можно было прочитать несколько раз но так и не научиться ими пользоваться. Подливало масла в огонь ещё и то что они попадаются то тут то там. Причем частицы lhe, lo, nas и другие были непонятным образом расположены то перед глаголами, то после - причем при их присоединении глагол как то непонятно меняется, то вообще ставятся в середину довольно хитрым непонятным образом. И непонятно было по какому принцыпу это всё строится. И я нигде не мог найти понятное объяснение почему в португальском языке так строится предложение. Мучений было выстрадано очень много, я что то как то начал понимать, но переводить правильно с португальского фразы вида:
Eu me sinto bem. As crianças se esforçam para acordar cedo. As crianças esforçam-se para acordar cedo. Sim, ele leu-o. Ele não o leu. Ele quer lê-lo. O leite coalhou-se. Uma voz grave fê-los voltar a cabesa. Como teria sido bom tê-lo ao lado. Conte-nos essa fabula.
я ещё как то подсознательно мог, но вот уверенно строить обратные переводы с русского на португальский фразы вида "я бы завтра её встретил" или же "они нам помогали" я не мог хоть ты тресни. Ну вот небыло нигде хоть как то понятного объяснения.
Я периодически возвращался к этой теме но безрезультатно. Один из форумчан недавно задал на эту тему вопрос, но ему никто не ответил. Я написал ему своё видение картины но полезного там было в общем-немного. Я понял что за три года изучения португальского языка я в этой теме так и не разобрался. Цинизм ситуации был ещё и в том что за эти три года я ни капли не продвинулся в понимании этой ключевой темы. А как уже многократно показала практика - зря. Последние два дня я особенно сильно ломал голову на тему "а как вообще это всё-таки делается". В учебниках на эту тему есть некие объяснения но мне их было недостаточно для понимания: что в русскоязычных, что в португалоязычных учебниках, что в современных учебниках привезенных мной из Бразилии.
Случайно в таблице с переведёнными когда то словами (я её веду чтобы не переводить одни и те же слова неоднократно) я наткнулся на слово Mesóclise, которое означает постановку местоимения в середину глагола в будущем времени. Я сделал поиск по этому слову чотбы почитать поподробнее и внизу одной из страниц нашел два другие слова которые означают постановку местоимения перед и после глагола. И тут меня осенило!
Прочитав с десяток статей на эту тему я наконец то врубился как это всё строится на саом деле! Я понял почему в одних случаях местоимения ставятся спереди глагола, в каких-присоединяются, хотя предложения переводились похоже. Я понял как это делается!!! В общем, прочитанное я зарисовал в виде схемы и всё наконец-то после 3 лет встало на свои места! Это конечно же первый (черновой) вариант схемы. Я её рисовал и уточнял весь день, сейчас уже вечер и я устал порядком. Так что возможно в ней будут недочёты, Но здесь главное - идея, сам алгоритм. Схему я потом доработаю, уже сейчас видно что в неё надо добавить сложные формы для построения предложений вида "я даю ему её", но это уже дело техники.
http://imageshack.com/a/img706/727/uaze.jpg
прямая ссылка на картинку:
http://imageshack.com/a/img706/727/uaze.jpg
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Может один раз сходить на курсы? Там этому быстро и понятно учат :)
А уж за три года расскажут вообще всё, что можно :)
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Цитата:
Сообщение от
Миша
Может один раз сходить на курсы? Там этому быстро и понятно учат :)
А уж за три года расскажут вообще всё, что можно :)
Только хотел сказать, что вся эта страшная таблица проходится на ступеньке А1 за 2-3 занятия так, что студенты даже не замечают какой-то отдельной сложной темы, но Миша меня опередил :)
Тема очень логичная, простая и понятная, если не валить все в одно кучу и не злоупотреблять кучей никому ненужных заумных лингвистических терминов.
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Идея, конечно, хорошая. Вот только живу я от курсов уж очень далеко. Если интересно - примерно метров 900 от ГИБДД которое на днях взорвали. Хорошо бахнуло, громко. Кошку теперь не могу из дома выгнать-боится.
Конечно хорошо когда кто то расскажет и покажет. У меня в городе есть даже целый лингвистический институт, но португальского там нет. Тема может быть и простая, но когда ты учишься по грамматике Никонова (гореть ему в аду) понять её - нужно быть хорошо прокачанным заранее :)
А по каким учебникам Вы учитесь на А1 где есть подобный алгоритм, ну если не секрет? Я нигде не встречал хоть более-менее понятного описания :(
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Сейчас сижу и медленно так, неспеша, думаю как бы под это дело написать программу-тренировщик. Хотя...надо сначала схему доработать до нормального состояния. Без этой программы я не научусь применять это "на автомате" - тема то одна из ключевых.
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Цитата:
Сообщение от
Барни
А по каким учебникам Вы учитесь на А1 где есть подобный алгоритм, ну если не секрет?
Учебники, например, те, которые упомянуты вот на этой странице, но и не только они (учебники, кстати, очень неплохие). Важно ещё как преподаватель подаёт материал.
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Кстати, для справки. Старую версию Аны Тавареша А1 (оранжевую) уже не купить, разве что где завалялась по сусекам. Вышла новая Edicao, серенькая такая. За 28 евро намедни купил вместе с кадерну.
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Книжку по интернету покупали? Где если не секрет. Прочитали уже? Сотит брать?Как то странно. Подписка на тему есть а уведомления не приходят.
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Нет, в магазине в Лиссабоне. Прочитать ее нельзя, по ней нужно учиться:). Брать стоит, это один из немногих действительно хороших и сертифицированных учебников.
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Ну, мне кажется продуктивнее так: первый раз читаешь учебник поверхностно, тут задача -подписать карандашом неизвестные слова. А вот уже второй раз изучаешь внимательно, не торопясь, не отвлекаясь на переводы и не теряя сути написанного. Ладно. Не буду умничать :) Поищу где её можно заказать. Спасибо.
О. Переподписался - уведомления заработали.
Re: Применение прямых, косвенных и возвратных форм: алгоритм с примерами.
Цитата:
Сообщение от
Барни
Ну, мне кажется продуктивнее так: первый раз читаешь учебник поверхностно, тут задача -подписать карандашом неизвестные слова. А вот уже второй раз изучаешь внимательно, не торопясь, не отвлекаясь на переводы и не теряя сути написанного. Ладно. Не буду умничать :) Поищу где её можно заказать. Спасибо.
О. Переподписался - уведомления заработали.
Купить, если не ошибаюсь, можно на сайте издательства. Но доставка будет стоить. Можно поискать в интернет-магазинах - в каких-то мне эта серия учебников попадалась.
Что касается уведомлений: они приходят один раз и пока не перейти по ссылке из письма, новых приходить не будет.