Цитата Сообщение от Don Paulo Посмотреть сообщение
С недавних пор консульство в Москве перестало заверять переводы документов. Говорят, нужен нотариально заверенный перевод с апостилем Минюста. Вопросы:

1) на оригинале справки о несудимости (на русском языке) по-прежнему ставить апостиль (делает МВД) или достаточно апостиля на нотариально заверенном переводе (делает Минюст)? Другими словами теперь нужно 2 апостиля или достаточно 1?

2) действительно ли повторно требуется российская справка о несудимости при подаче запроса на ВНЖ в SEF (при наличии резидентской визы, разумеется)? На форуме ни раз говорилось,что да, хотя в списке документов по указанной ниже ссылке такого требования нет. Поделитесь, пожалуйста, реальным опытом.
http://www.imigrante.pt/PagesPT/Docu...04Art89N1.aspx

Спасибо.
По п.1: Нужно два апостиля. Апостиль на самом оригинале справки тоже нужен, т.к. эти два разных апостиля удостоверяют две разные вещи: апостиль на справке удостоверяет, что подпись и печать на оригинале документа действительные, а апостиль на нотариально заверенном переводе удостоверяет подпись и печать нотариуса, заверившего, в свою очередь, подпись переводчика.

По п.2: Справка для SEF нужна, но её очень легко (и, главное, бесплатно и сразу на двух языках и без необходимости апостилирования) получить на месте в Лиссабоне в Российском Консульстве.