PORTUGUES.RU Португальский культурный центр Тел. 8 (495) 641-71-01  
Адрес и схема проезда    

▼ Форум

Словари и книги для изучения португальского - Страница 2
Страница 2 из 6 ПерваяПервая 123456 ПоследняяПоследняя
Показано с 12 по 22 из 56

Тема: Словари и книги для изучения португальского

  1. #12
    Частый гость Аватар для Алёна
    Регистрация
    22.06.2010
    Адрес
    Nsk
    Сообщений
    24

    По умолчанию

    Подскажите пожалуйста, где в Москве или в Порто можно купить БОЛЬШОЙ И ХОРОООШИЙ словарь русско-португальский/португальско-русский (т.е. " в обе стороны")

  2. #13
    Активный участник Аватар для artemworld
    Регистрация
    21.04.2010
    Сообщений
    326

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Алёна Посмотреть сообщение
    Подскажите пожалуйста, где в Москве или в Порто можно купить БОЛЬШОЙ И ХОРОООШИЙ словарь русско-португальский/португальско-русский (т.е. " в обе стороны")
    Есть Большие словари на ozon.ru, бывают в Доме книги "Москва", но в очень маленьком количестве.
    Хорошие словари в Португалии мне не встречались, обычно это словари для изучающих русский язык португальцев, что довольно неудобно. К сожалению, мне так и не удалось приобрести словарь "в обе стороны перевода", это издание уже не продается и пришлось купить 2 книги.

  3. #14
    Частый гость Аватар для Алёна
    Регистрация
    22.06.2010
    Адрес
    Nsk
    Сообщений
    24

    По умолчанию

    И на том спасибо, я пока что в Португалии и ничего толкового так и не попалось за последний год, обхожусь уж англо-португальскими вариантами. Думала, что это я такая бестолковая и не знаю где искать. Скоро в Москоу собираюсь, так что по вашей наводке отправлюсь в дом книги, благодарю

  4. #15
    Активный участник
    Регистрация
    11.10.2008
    Адрес
    O nosso planeta
    Сообщений
    195

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от artemworld Посмотреть сообщение
    К сожалению, мне так и не удалось приобрести словарь "в обе стороны перевода", это издание уже не продается и пришлось купить 2 книги.
    А что за издание такое хорошее (пусть хотя бы отдельно 2 книгами)? Мне тоже пока ни одного дельного русско ↔ португальского словаря не попадалось.

    Есть такой англо ↔ португальский:
    http://collinslanguage.com/collins-p...fe3&pageid=169
    Вроде приличный, но ориентация на бразильский вариант, приводимое произношение — тоже.

    P.S.
    Купленный маленький русско-португальский Porto Editora оказался просто ужасным с кучей грубых ошибок.

  5. #16
    Частый гость Аватар для Алёна
    Регистрация
    22.06.2010
    Адрес
    Nsk
    Сообщений
    24

    По умолчанию

    Есть у меня эта малипуська, забавная штука конечно, но зато "туда-обратно", на "быстренько посмотреть" сойдет. А бразильский мне к сожалению "не комильфо". Оказывается целый пробел с русско-португальскими пособиями/словарями. Вот позавчера в магазине смотрела, чего только нет: и греческий, и латынь... русского нет! Ну инглиш, френч - само собой в изобилии.

  6. #17
    Активный участник Аватар для artemworld
    Регистрация
    21.04.2010
    Сообщений
    326

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от xmember Посмотреть сообщение
    А что за издание такое хорошее (пусть хотя бы отдельно 2 книгами)? Мне тоже пока ни одного дельного русско ↔ португальского словаря не попадалось.

    Есть такой англо ↔ португальский:
    http://collinslanguage.com/collins-p...fe3&pageid=169
    Вроде приличный, но ориентация на бразильский вариант, приводимое произношение — тоже.

    P.S.
    Купленный маленький русско-португальский Porto Editora оказался просто ужасным с кучей грубых ошибок.

    Мне очень понравился вот этот: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5507482/
    Издание самое современное из всех существующих и словарь действительно максимально полный из всего, что мне встречалось, ориентирован на европейский португальский, но также приведены и "бразилизмы" и отличия в значении некоторых слов.
    Была обнаружена только одна досадная опечатка: местоимение ele напечатано как êle.
    Русско-португальский я использую этот: http://www.ozon.ru/context/detail/id/2652174/
    Он не совсем удобен для учебы, т.к. ориентирован уже на переводчиков, но также максимально полный из всех существующих.
    Я также смотрел более старые советские словари, но эти, новые, на порядок выше и объемнее.

    P.S. Знаю этот словарик "Porto Editora" - действительно ужасный

  7. #18
    Активный участник Аватар для artemworld
    Регистрация
    21.04.2010
    Сообщений
    326

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Алёна Посмотреть сообщение
    И на том спасибо, я пока что в Португалии и ничего толкового так и не попалось за последний год, обхожусь уж англо-португальскими вариантами. Думала, что это я такая бестолковая и не знаю где искать. Скоро в Москоу собираюсь, так что по вашей наводке отправлюсь в дом книги, благодарю
    Посмотрите сначала у них сайтах где, что есть в наличии. С русско-португальским я "набегался", нашел только в книжном "Москва" и то в одном запыленном экземпляре. Наверняка где-то можно заказать, если погуглить.

  8. #19
    Активный участник
    Регистрация
    11.10.2008
    Адрес
    O nosso planeta
    Сообщений
    195

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Алёна Посмотреть сообщение
    Есть у меня эта малипуська, забавная штука конечно, но зато "туда-обратно", на "быстренько посмотреть" сойдет.
    На уровне А1-А2 ещё ничего, дальше уже не хватает и ошибки временами непростительные (например, перевод слова «совершенный»).

    По поводу ориентации на бразильский вариант я бы не драматизировал, реально там только произношение путает. Европейские варианты перевода также приводятся и отмечены.
    Цитата Сообщение от Алёна Посмотреть сообщение
    Ну инглиш, френч - само собой в изобилии.
    Это очевидно безотносительно литературы для русскоговорящих, по этим языкам её в принципе больше и лучше. Во Франции в маленьком городке я зашёл в первый попавшийся книжный и сразу нашёл всё что нужно: и словари французско-русские/русско-французские, и справочники по грамматике, и таблицы спряжений глаголов, и словари трудных слов, и пословиц и т.д. И всё хорошего качества по невысоким ценам. Ни в Лиссабоне, ни в Рио-де-Жанейро для португальского подобного счастья не нашёл — только словари (известного качества) и общие учебники.
    Мне очень понравился вот этот: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5507482/
    Издание самое современное из всех существующих и словарь действительно максимально полный из всего, что мне встречалось,
    Во, спасибо, мне тоже он приглянулся, если б не цена.
    Русско-португальский я использую этот: http://www.ozon.ru/context/detail/id/2652174/
    Он не совсем удобен для учебы, т.к. ориентирован уже на переводчиков, но также максимально полный из всех существующих.
    Он ведь на базе того же словаря Лазарева, что есть в Lingvo X3?

  9. #20
    Активный участник Аватар для artemworld
    Регистрация
    21.04.2010
    Сообщений
    326

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от xmember Посмотреть сообщение
    Во, спасибо, мне тоже он приглянулся, если б не цена.
    Да, не дешево , но даже близких аналогов просто не существует на сегодня (отсюда и цена).

    Цитата Сообщение от xmember Посмотреть сообщение
    Он ведь на базе того же словаря Лазарева, что есть в Lingvo X3?
    Скорее всего, да

  10. #21
    Активный участник Аватар для Olga_Eduardo
    Регистрация
    28.03.2011
    Сообщений
    127

    По умолчанию словари

    Доброй ночи

    Рядом с курсами в подвальчике ликвидируют книжный магазин
    http://maps.yandex.ru/-/CRfUN4ME

    Все за полцены

    В правом дальнем углу на полке два словаря

    http://www.ozon.ru/context/detail/id/4694246/
    http://www.ozon.ru/context/detail/id/2652174/

    и еще много разных книг и уже совсем недорого

  11. #22
    Частый гость Аватар для Алёна
    Регистрация
    22.06.2010
    Адрес
    Nsk
    Сообщений
    24

    По умолчанию

    Вы правы, французских словарей у меня приличных хватает, английских тоже, но с португальским беда. Правда в наследство досталась увесистая стопка франко-португальского добра, но я всё же надеялась увидеть что-то на русском, т.к. португальский пока еще никакой, если честно. Так, разговорный больше. Похоже придется с озона заказывать, спасибо за ссылочку

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •